X3:APプレイ日誌目次

記事一覧

  00 ―日誌を綴り始めるよ  44 ―整頓するよ
  01 ―ゲーム立ち上げるよ
  45 ―Xenon C投入だよ
  02 ―いきなり死んだよ
  46 ―巣窟を駆除するよ
  03 ―命あっての物種だよ
  47 ―採掘場を建てるよ
  04 ―船を強化するよ
  48 ―下見だよ
  05 ―目的地に着いたよ
  49 ―Drone工場を建てるよ
  06 ―コネを築くよ
  50 ―夢をみたよ
  07 ―ゴミ掃除をするよ
  51 ―Albionだよ
  08 ―キャンプするよ
  52 ―LXの値段おかしいよ
  09 ―カルト集団と遭ったよ  53 ―記憶がないよ
  10 ―Teladi領を目指すよ
  54 ―出口を塞ぐよ
  11 -旅路の途中だよ
  55 ―海賊のお宅を訪問するよ
  12 ―Teladiだよ
  56 ―悪夢の始まりだよ
  13 ―Chimeraだよ
  57 ―決着をつけるよ
  14 ―今更開拓するよ
  58 ―空母を奪取するよ
  15 ―事件発生だよ
  59 ―FLAKは難儀だよ
  16 ―巡航艦を奪取するよ
  60 ―Daedalusに乗るよ
  17 ―逃避行だよ
  61 ―免停だよ
  18 ―いないよ
  62 ―事務仕事だよ
  19 ―怒ったよ
  63 ―Beaconの値段おかしいよ
  20 ―到着待ちだよ
  64 ―根城を建てるよ
  21 ―数の暴力だよ
  65 ―久々の大物だよ
  22 ―混戦だよ  66 ―Omicron防衛戦だよ
  23 ―東を目指すよ
  67 ―整地されちゃうよ
  24 ―Enhancedだよ
  68 ―第二ラウンドだよ
  25 ―追っ手だよ
  69 ―終結だよ
  26 ―迂回するよ
  70 ―M2が欲しいよ
  27 ―見えたよ
  71 ―Xenonの艦隊だよ
  28 ―突っ切るよ
  72 ―必勝陣形だよ
  29 ―Omycronだよ  73 ―力こそパワーだよ
  30 ―地獄だよ
  74 ―壊すのはやめてよ
  31 ―私のだよ
  75 ―その名はGだよ
  32 ―NEXUSだよ
  76 ―M7を見繕うよ
  33 ―武器を集めるよ
  77 ―欲が過ぎるよ
  34 ―Kyotoだよ
  78 ―連邦艦隊集結だよ
  35 ―仕事開始だよ
  79 ―Getsu Funeだよ
  36 ―掃除だよ
  80 ―昔話だよ
  37 ―Hyperionだよ
  81 ―けんもほろろだよ
  38 ―基地を叩くよ
  82 ―防御は最大の攻撃だよ
  39 ―お別れだよ
  83 ―M6はできる子だよ
  40 ―サルベージは辛いよ
  84 ―幕引きだよ
  41 ―TL船が欲しいよ
  
  42 ―ATFだよ
  
  43 ―宝の山だよ
  



備考

―艦種(クラス)の呼称について
 日誌内では艦船のクラスを以下の通りに呼称しています。
 理由については過去に「プレイ日誌65」の末尾でも言及していますが、主な理由としてOOSを利用しないとゲート間航行ができないM0の実体は「戦艦」というよりも「要塞」に近く、逆にM2を戦艦と呼んだ方が個人的にしっくりくるので日誌内では恣意ながらそのように呼んでいます。それとXenon IやKyotoなど、M2+に分類される一部の艦船は英wiki曰く「Super Heavy Destroyer」と呼ばれるらしいのですが、そこまで肩書きを長くするなら素直に「Battle Ship」で良いんじゃないかなと思います。
 (一方で、MODに関する記事や動画等のコメントではゲーム内の正式な呼称に修正したり用いたりしているため、尚のこと紛らわしくすみません) 

 ゲーム内では「Destroyer」「Frigate」「Corvette」と明瞭に分類されているため、日誌内での大型艦に関する呼称は誤用です。それ以外のクラスについては、概ねゲーム内の呼称に準じています。

M1:空母(正:空母)
M2:戦艦(正:駆逐艦)
M7:巡航艦(正:フリゲート艦、一部は軽空母)
M6:駆逐艦(正:コルベット艦)
M8:爆撃機(正:モノによっては爆撃艇の方が適切かも)

M3-4:戦闘機(正:M3=重戦闘機、M4=軽戦闘機)
M3B:爆撃機(XRMオリジナルのため、正式には存在しないクラス)
M5:偵察機

TS:輸送船、交易船
TL:大型輸送艦
TM:軍用輸送(貨物)船
TP:人員輸送船、客船



―使用しているMOD、ゲームの方針等について
 プレイ日誌00にて紹介しておりますので、そちらをご覧下さい。
 使用しているのは大体このブログで紹介しているMODです。



―“Omycron”について
 日誌36辺りまで、Argonセクターのひとつ「Omicron Lyrae」を誤って「Omycron Lyrae」と書いています。気がつくまで相当な数「Omycron」と書いてしまったため、お恥ずかしい話ですが過去の分については訂正せずそのままにしています。

1 コメント:

Unknown さんのコメント...

最近、このゲームを始めました。とても解りやすいので、観させて頂きます。

コメントを投稿